CTHR π Analysis and forecast of the company's shares π Charles & Colvard, Ltd.
GURU.Markets stock price, segment price, and overall market index valuation
The company's share price Charles & Colvard, Ltd.
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° ΠΏΡΠ²Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ Π½Π° ΡΡΠΆΠΈΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ, Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Ρ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠ΅Π³ΠΎΠ²Π° ΡΠ΅Π½Π° Π°ΠΊΡΠΈΡΠ° ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΠΈ ΡΠ°ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»Π°ΡΠ½ΠΎΡΡ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½Π·ΠΈΠ²Π½Ρ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΡ Π½Π° ΡΡΠΆΠΈΡΡΡ.
Share prices of companies in the market segment - charles-colvard
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° Π·Π° Π½Π°ΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° ΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ Ρ ΡΡΠ²Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° β Π΅ΡΠΈΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ½Π΅ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π΅ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠΌΠΎ Π³Π° ΠΏΠΎΠ΄ βΠΠ΄Π΅ΡΠ° ΠΈ Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΎΠ°ΡΠΈβ. ΠΠΎΡΠΈ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΡΡΠΆΠΈΡΡΠ΅ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅ΠΌ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ°Π»Π°.
Broad Market Index - GURU.Markets
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° Π·Π° ΠΈΠ·ΡΠ°Π΄Ρ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ Ρ ΡΡΠ²Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°, ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ³ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠ°. ΠΠ΅Π³ΠΎΠ²Π° ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π° Π½ΠΈΡΠ° ΡΠΈΠ½ΠΈ Π³Π° ΠΈΡΡΠ°ΠΊΠ½ΡΡΠΈΠΌ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΠ΅ΠΌ Ρ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΊΡΡ ΠΠ£Π Π£.ΠΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΡ. ΠΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° ΡΠ΅Π»ΠΎ ΡΡΠΆΠΈΡΡΠ΅. Π‘Π°Π·Π½Π°ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΠ° ΡΠΈΠΌ.
Change in the price of a company, segment, and market as a whole per day
CTHR - Daily change in the company's share price Charles & Colvard, Ltd.
ΠΠ° Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄, ΠΡΠ΄., ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°ΡΠ° ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ³ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ°, Π΄Π½Π΅Π²Π½Π° Π²ΠΎΠ»Π°ΡΠΈΠ»Π½ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²ΠΎΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ° Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°. ΠΠ²Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΊΠ° ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΠΆΡΠ΅ Π·Π° Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π°ΠΌΠ° ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°.
Daily change in the price of a set of shares in a market segment - charles-colvard
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°, Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ Ρ Π½Π°ΠΊΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΠΎ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π° Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°. Π’ΡΠΆΠΈΡΡΠ΅ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΡΠ΅ Π²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΡΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ°. ΠΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ Ρ Π½Π°ΡΡΠ°Π²ΠΊΡ ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠ½Π΅ ΡΠ»ΡΠΊΡΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Ρ ΠΈΠ½Π΄ΡΡΡΡΠΈΡΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ°Π²Π° Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈ Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΠΊΠ° Π¦Π’Π₯Π -Π°.
Daily change in the price of a broad market stock, index - GURU.Markets
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ, Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Ρ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠΊΡΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠΊΠ΅ ΡΡΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π΅ Π½Π° ΡΡΠΆΠΈΡΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΠΆΡΡ Π·Π° Π΅ΡΠΈΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ½ΠΈΠΌ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠΎΠΌ. ΠΠ΅Π³ΠΎΠ²Π° Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΠΊΠ° ΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΎ ΡΠΊΡΠΏΠ½Π΅ ΡΠ»ΠΈΠΊΠ΅.
Dynamics of market capitalization of the company, segment and the market as a whole over 12 months
Annual dynamics of the company's market capitalization Charles & Colvard, Ltd.
Π£ΡΠΈΠ½Π°ΠΊ Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄, ΠΡΠ΄. ΠΈΠ· Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡ ΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΡΠΈΠ½ΠΊΡ Π½Π° ΡΡΠΆΠΈΡΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°. ΠΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Π΅ ΡΡΠΆΠΈΡΠ½Π΅ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΠΈΡ 12 ΠΌΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΠΏΠΎΡΡΠ°ΠΆΡΡ Π·Π° ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠΎΠΌ, ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΈΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΠΌ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠ΅Π³ΠΎΠ²Π° ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½Π° ΡΠ΅ ΠΎΠΏΠΊΠ»Π°Π΄Π° Π½Π° ΡΡΠ°Π»Π½Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»Π°ΡΠ½ΠΎΡΡ ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΊΡΠΏΡΠΈΠΌΠ°.
Annual dynamics of market capitalization of the market segment - charles-colvard
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΠΎΠ΄ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ. ΠΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠΈ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Ρ ΠΈΠ½Π΄ΡΡΡΡΠΈΡΡ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½Π°ΡΠ°. ΠΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ΅Π½Π° Π½ΠΈΡΠ½Π° ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΠ°, ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ° Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½Π°ΡΠ° ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ ΠΈ Π·Π°Π²ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΡΠΈΡΡ Π½Π° ΡΠ΅Π½ ΡΠ°ΡΡ.
Annual dynamics of market capitalization of broad market stocks, index - GURU.Markets
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄, ΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΡΠΊΠΈ ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ, ΡΠ²ΠΎΡΠΎΠΌ Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ°. ΠΠ΅Π³ΠΎΠ²Π° ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ Π΄Π° ΠΎΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΡΠ΅Π΄ ΡΡΠΆΠΈΡΡΠ° ΡΠ²Π΅Π΄ΠΎΡΠΈ ΠΎ ΡΠΎΠΌΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΌΠΈΡΠΈ ΡΠ° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ½Π΄ΡΡΡΡΠΈΡΠΎΠΌ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° Π½ΡΠ΄Π΅ΡΠΈ Π΅ΡΠΈΡΠΊΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ½ΠΈΡΡ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Ρ.
Dynamics of market capitalization of the company, segment and the market as a whole for the month
Monthly dynamics of the company's market capitalization Charles & Colvard, Ltd.
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ³ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° (ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ). ΠΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ° Π½Π° Π½Π°ΠΊΠΈΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π½Π΅ ΡΡΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π΅. Π‘Π΅Π·ΠΎΠ½ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈ Π²ΡΡ ΠΎΠ²ΠΈ (ΠΏΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠΈ) ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΠ½Ρ ΡΠ»ΠΎΠ³Ρ.
Monthly dynamics of market capitalization of the market segment - charles-colvard
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄, ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΠΏΡΠ²Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ²Π΅ΡΡ ΠΊΠ°ΠΎ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Ρ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°, ΡΠ°Π΄Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠ° Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠ΅ ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π΅ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ. ΠΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΠΊΠ° ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠ° Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ° ΠΈ Π΅ΡΠΈΡΠΊΠ΅ ΡΡΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π΅. ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΎΠΏΠΊΠ»Π°Π΄Π° Π½Π° ΡΠΎ Π΄Π° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠΈ ΡΠ²Π΅ Π²ΠΈΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈΡ Π²Π°ΡΡΠΈΠ²ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅.
Monthly dynamics of market capitalization of broad market stocks, index - GURU.Markets
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄, ΠΡΠ΄. ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° Π·Π° ΠΈΠ·ΡΠ°Π΄Ρ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ Ρ ΡΡΠ²Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΡΠΊΠΈ ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ°ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½Π°ΡΠ°. ΠΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ° Π½Π° Π»ΡΠΊΡΡΠ·Π½Ρ ΡΠΎΠ±Ρ. Π¨ΠΈΡΠΎΠΊΠΈ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΡΡΠΆΠΈΡΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ° ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ°Π²Π° Π½Π°ΠΌ Π΄Π° ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΌΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π½Π΄ ΠΊΠ° Π΅ΡΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΊΠΈΡΡ ΡΡΠΈΡΠ°ΠΎ Π½Π° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡ.
Dynamics of market capitalization of the company, segment and the market as a whole for the week
Weekly dynamics of the company's market capitalization Charles & Colvard, Ltd.
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄, ΠΡΠ΄. ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½Π°ΡΠ° ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ. ΠΠ΅Π½Π° Π½Π΅Π΄Π΅ΡΠ½Π° ΡΠ΅Π½Π° Π°ΠΊΡΠΈΡΠ° ΡΠ΅ Π²ΠΎΡΠ΅Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ° Π½Π° Π½Π°ΠΊΠΈΡ ΠΈ ΡΠ²Π΅ Π²Π΅ΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΡ Π²Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π΅ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ.
Weekly dynamics of market capitalization of the market segment - charles-colvard
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° Π·Π° ΠΈΠ·ΡΠ°Π΄Ρ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ° ΠΏΠΎ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΡΠΊΠΈ ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΠΌΠ° ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠ΅Π³ΠΎΠ² ΡΡΠΏΠ΅Ρ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π° ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΈΡ Π²Π°ΡΠ°ΡΠ° ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΡΠΌΠ°Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ° ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠΌ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠ°ΠΆΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅ Π΄Π° Π»ΠΈ ΠΈΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΠΎΠ΄ ΡΡΠ΅Π½Π΄Π° ΠΊΠ° Π΅ΡΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΊΠΈΡΡ.
Weekly dynamics of market capitalization of stocks of the broad market, index - GURU.Markets
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΊΠΎ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅. ΠΠΎΡΡΠ°ΠΆΡΠ° Π·Π° Π½Π°ΠΊΠΈΡΠΎΠΌ ΡΠ΅ ΡΠΈΠΊΠ»ΠΈΡΠ½Π° ΠΈ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ°. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ Π½Π΅Π΄Π΅ΡΠ½Π΅ ΡΠ»ΡΠΊΡΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Π½Π° Π°ΠΊΡΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π°ΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΡΠΆΠΈΡΡΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ°.
Market capitalization of the company, segment and market as a whole
CTHR - Market capitalization of the company Charles & Colvard, Ltd.
Π’ΡΠΆΠΈΡΠ½Π° ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°ΡΠ° ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²ΡΠ° ΠΌΠΎΠ°ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½Π°ΡΠ° ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ, ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΡΡΠ΅Π½Π΄ ΠΊΠ° Π΅ΡΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΊΠΈΡΡ. ΠΠ΅Π³ΠΎΠ² Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡΡ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Ρ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΌΠΈΡΠΈ ΡΠ° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈΠΌ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ° ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠΌΠ° Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½Π°ΡΠ° ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ.
CTHR - Share of the company's market capitalization Charles & Colvard, Ltd. within the market segment - charles-colvard
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°Ρ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ. ΠΠ΅Π³ΠΎΠ² ΡΡΠΆΠΈΡΠ½ΠΈ ΡΠ΄Π΅ΠΎ Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΡΠ΅ ΠΌΠ°Π»ΠΈ, Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΠ°Π½ ΠΈΠ³ΡΠ°Ρ Ρ ΡΠ²ΠΎΡΠΎΡ Π±ΡΠ·ΠΎΡΠ°ΡΡΡΡΠΎΡ Π½ΠΈΡΠΈ. ΠΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΡΡΠΆΠΈΡΠ½Π΅ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡΡΠΆΠΈΡΡΠ΅ ΡΠ΅Π½ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡ Π±ΡΠ΅Π½Π΄ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈΠΌ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ° ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠΌΠ°.
Market capitalization of the market segment - charles-colvard
ΠΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΡΡΠΆΠΈΡΠ½Ρ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠ° Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°. Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ ΠΈ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°, ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ³ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠ°. ΠΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΠΊΠ° ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΡΡΠΆΠΈΡΡΠ° ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΡΠ°ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΠΆΡΡ Π·Π° Π΅ΡΠΈΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ½ΠΈΠΌ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π°ΠΌΠ°. Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ Π½Π° ΡΠ΅Π»Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΡΡΠ΅Π½Π΄Π°, Π½ΡΠ΄Π΅ΡΠΈ βΡΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈ, Π° Π½Π΅ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΠ°Π½ΠΈβ Π½Π°ΠΊΠΈΡ.
Market capitalization of all companies included in a broad market index - GURU.Markets
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠ΅ ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π΅ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ, Π½ΡΠ΄Π΅ΡΠΈ Π΅ΡΠΈΡΠΊΡ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Ρ ΠΈΡΠΊΠΎΠΏΠ°Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ. ΠΠ΅Π³ΠΎΠ²Π° ΡΡΠΆΠΈΡΠ½Π° ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ° ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΡΠ΅Π½Π΄. ΠΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ Ρ Π½Π°ΡΡΠ°Π²ΠΊΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΡΡΠΈ Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΡΠΊΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ°Ρ ΡΡΠΆΠΈΡΡΠ° Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ.
Book value capitalization of the company, segment and market as a whole
CTHR - Book value capitalization of the company Charles & Colvard, Ltd.
ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π° ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΡ ΡΠ΅Π½ Π±ΡΠ΅Π½Π΄ ΠΈ ΠΈΠ½Π²Π΅Π½ΡΠ°Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΡΠΊΠΈ ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½Π°ΡΠ°. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΡΠ° ΠΏΡΠΈΡΡ ΠΎ ΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡ Π½Π° ΡΡΠΆΠΈΡΡΡ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ° ΡΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΈΠ½Π²Π΅Π½ΡΠ°ΡΠΎΠΌ ΠΈ Π±ΡΠ΅Π½Π΄ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΊ ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΌΠΈΡΠΈ ΡΠ° Π΅ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΌ ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΌ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΌΠ° Ρ ΠΎΠ²ΠΎΡ Π±ΡΠ·ΠΎ ΡΠ°ΡΡΡΡΠΎΡ Π½ΠΈΡΠΈ.
CTHR - Share of the company's book capitalization Charles & Colvard, Ltd. within the market segment - charles-colvard
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ³ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ°. ΠΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΡΠ΅Π½ ΡΠ΄Π΅ΠΎ Ρ ΡΠ΅Π°Π»Π½ΠΎΡ ΠΈΠΌΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΈ. Π’ΠΎ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΠΌΠ° ΡΠ΅ ΡΠ·Π³Π°ΡΠ° ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅ Π·Π° Π½Π°ΠΊΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠΈΠ½Π΅ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ°Π»Π½Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ°.
Market segment balance sheet capitalization - charles-colvard
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° Π·Π° ΠΈΠ·ΡΠ°Π΄Ρ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ° ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ° ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΌ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ. ΠΠΈΡ ΠΎΠ² ΠΏΠΎΡΠ°ΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²ΠΎ, Π²Π΅Ρ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½Π³. ΠΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΊΡΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΡΠ΅ Π»Π°ΠΊΡΠΈ ΡΠΈΡ ΠΎΠ² Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΡΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π» ΠΎΠ΄ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½Π·ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ ΠΈΡΠΊΠΎΠΏΠ°Π²Π°ΡΠ° Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½Π°ΡΠ°.
Book value of all companies included in the broad market index - GURU.Markets
ΠΡΠ΅Π½Π΄ Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΡΠ·Π³ΠΎΡ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ Π·Π° ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°. ΠΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ Π΅Π²ΠΎΠ»ΡΠΈΡΠ°ΠΎ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠ° Π½ΡΠ΄ΠΈ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Ρ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΠΌ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ.
The ratio of market capitalization to book capitalization of a company, segment, and the market as a whole
Market capitalization to book capitalization ratio - Charles & Colvard, Ltd.
ΠΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ Π·Π° Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°ΡΠ° ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΊΠΈΡ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½Π°ΡΠ°, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° ΠΈ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅. ΠΡΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π° Π²ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° ΠΎΠΏΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ Π·Π° ΡΠ·Π³ΠΎΡ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΠΈΠ½Π²Π΅Π½ΡΠ°ΡΠ°. ΠΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ, ΡΡΠΆΠΈΡΠ½Π° ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ° ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½ΡΠΊΡ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ° ΠΊΠ° Π΅ΡΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΊΠΈΡΡ.
Market to book capitalization ratio in a market segment - charles-colvard
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ³ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° (ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ), Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π° Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠ΅Π³ΠΎΠ²Π° Π²ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡ Π»Π΅ΠΆΠΈ Ρ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Ρ ΠΈ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΠ΅. ΠΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡΡΠΆΠΈΡΡΠ΅ ΡΠ΅Π½ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡΡ ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Ρ Π½ΠΈΡΡ Ρ ΠΈΠ½Π΄ΡΡΡΡΠΈΡΠΈ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΌΠΈΡΠΈ ΡΠ° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΌΠ°.
Market to book capitalization ratio for the market as a whole
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅ Π½Π°ΠΊΠΈΡ ΡΠ° Π΄ΡΠ°Π³ΠΈΠΌ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΌ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ. ΠΠΎΡΠ°ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΡΡΠ΅ Π±ΡΠ΅Π½Π΄ΠΈΡΠ°ΡΠ΅, ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΈΠ½Π²Π΅Π½ΡΠ°Ρ. ΠΠ²Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΌΠ°ΠΆΠ΅ Ρ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΡ ΡΠ΅ ΡΡΠΆΠΈΡΡΠ΅ ΡΠΏΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎ Π΄Π° ΠΏΠ»Π°ΡΠΈ Π·Π° Π±ΡΠ΅Π½Π΄ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΡΠ΅ Ρ ΠΈΠ½Π΄ΡΡΡΡΠΈΡΠΈ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ ΡΠ° ΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ° ΠΈΠ½Π²Π΅Π½ΡΠ°ΡΠ° ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅ΠΌΠ΅.
Debts of the company, segment and market as a whole
CTHR - Company debts Charles & Colvard, Ltd.
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° ΠΏΡΠ²Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ Π½Π° ΡΡΠΆΠΈΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Ρ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ° ΡΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ° Ρ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΡΠΊΠΎΡ Π½ΠΈΡΠΈ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°. Π€ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡΡΠΊΠ° ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΠ° ΡΠ΅ ΡΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π° Π½Π° ΠΈΠ·Π³ΡΠ°Π΄ΡΡ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° ΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡ ΠΎΠ½Π»Π°ΡΠ½ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅, ΡΠ· Π·Π°Π΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Π° ΡΠ° Π»Π°ΠΊΠΎΡΠΎΠΌ ΠΈΠΌΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅.
Market segment debts - charles-colvard
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° Π·Π° Π½Π°ΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ° ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΌ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΡΠΊΠΈ ΡΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΡ, Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΡΠΊΡΡΠ·Π½ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΠ°ΠΎ Π·Π°Ρ ΡΠ΅Π²Π° ΡΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅ Ρ Π±ΡΠ΅Π½Π΄ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½Π³. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΠ° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΌΠ° Π½Π° ΡΡΠΆΠΈΡΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΠΈ Π»ΡΠΊΡΡΠ·Π½Π΅ ΡΠΎΠ±Π΅.
Market debt in general
Debt to book value of the company, segment and market as a whole
The company's debt to book capitalization ratio Charles & Colvard, Ltd.
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΊΠΎ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅ (ΠΌΠΎΠΈΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅). ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Ρ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡΡΠΊΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ. ΠΠ° ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠΆΠΈΡΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°, Π³Π΄Π΅ ΡΡ Π±ΡΠ΅Π½Π΄ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½Π³ ΠΊΡΡΡΠ½ΠΈ, Π²ΠΈΡΠΎΠΊ Π΄ΡΠ³ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΡΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ²Π° ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° Π·Π° ΠΏΡΠΎΠΌΠΎΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°ΡΠ° ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ°.
Market segment debt to market segment book capitalization - charles-colvard
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ, ΠΏΡΠ²Π΅Π½ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Ρ Π΄ΡΠ³Π° Ρ ΠΈΠ½Π΄ΡΡΡΡΠΈΡΠΈ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°. ΠΠΎΠΌΠ°ΠΆΠ΅ Π½Π°ΠΌ Π΄Π° ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅ΠΌΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΈΠ·Π°Π·ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎ ΡΡΠΆΠΈΡΡΠ΅ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½Π³ ΠΈ ΠΈΠ·Π³ΡΠ°Π΄ΡΡ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° Ρ ΠΎΠ²ΠΎΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΡΠΊΠΎΡ Π½ΠΈΡΠΈ.
Debt to book value of all companies in the market
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ, ΠΏΡΠ²Π΅Π½ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ»ΡΠΆΠΈ ΡΡΠΆΠΈΡΠ½ΠΎΡ Π½ΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ°. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΡΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΠ³ Π΄ΡΠ³Π° Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈΠ½Ρ Π·Π° ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅Π½Π΅ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡΡΠΊΠ΅ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΠ΅. ΠΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠ½Π·Π΅ΡΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ° Π·Π°Π»ΠΈΡ Π°ΠΌΠ° ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡΠΈ Π·Π°Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΠΆΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ°?
P/E of the company, segment and market as a whole
P/E - Charles & Colvard, Ltd.
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° Π·Π° ΠΈΠ·ΡΠ°Π΄Ρ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° ΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ ΠΈ Π²ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈ ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡΠ°Ρ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°, Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ»ΡΠΆΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π° Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈ Π³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡ Π½Π° ΡΠ°ΡΡΡΡΠ΅ ΡΡΠΆΠΈΡΡΠ΅ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ ΠΈ Π±ΡΠ΅Π½Π΄ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ΅.
P/E of the market segment - charles-colvard
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° Π·Π° Π½Π°ΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΅Π΄Π°Π½ ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ Π²ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈΡ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈΡ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡΠ°ΡΠ° ΠΌΠΎΠ°ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°, Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π° ΡΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»Π°ΡΠ½Π΅ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π΅ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠ½Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π·Π° ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ°, ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π°ΡΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠ° Π½Π° ΡΠ°ΡΡΡΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΆΠΈΡΡΡ Π΅ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ³ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°.
P/E of the market as a whole
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° ΠΏΡΠ²Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ Π½Π° ΡΡΠΆΠΈΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΡΠΊΠΈ ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΎ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Ρ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°. Π‘Π°Π΄Π° ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅ ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠ΅ ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π΅ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ. ΠΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ° Π½Π° Π½Π°ΠΊΠΈΡ ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΈΡ Π²Π°ΡΠ°ΡΠ° ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ. ΠΠ²ΠΎ ΠΎΠΏΡΡΠ΅ ΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠ°ΠΆΡΡ Π·Π° Π»ΡΠΊΡΡΠ·Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΌ.
Future P/E of the company, segment and market as a whole
Future (projected) P/E of the company Charles & Colvard, Ltd.
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° Π·Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠ΅ ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π΅ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Π° Π±ΡΠ΄ΡΡΠ° ΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈΠ²Π°ΡΠ° ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠΎΡΠ° Π·Π°Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π° ΠΊΠ° Π΅ΡΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΠΌ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ ΡΠ½Π°Π³Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠΆΠΈΡΡΡ.
Future (projected) P/E of the market segment - charles-colvard
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½Π΅ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ, Π½ΡΠ΄Π΅ΡΠΈ Π΅ΡΠΈΡΠΊΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ½Ρ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Ρ ΠΈΡΠΊΠΎΠΏΠ°Π½ΠΎΠΌ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΎΠΏΡΡΠ° ΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈΠ²Π°ΡΠ° Π·Π° ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅. ΠΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ°Ρ Π¦Π’Π₯Π -Π° Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊ ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡΡΠΆΠΈΡΡΠ΅ Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ²ΡΠ°Π²Π° ΡΠ°ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΠΆΡΡ Π·Π° ΠΎΠ΄ΡΠΆΠΈΠ²ΠΈΠΌ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠ½Π°Π³Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π°.
Future (projected) P/E of the market as a whole
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° Π·Π° Π½Π°ΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈ ΠΊΡΠ΅Π°ΡΠΎΡ ΠΈ Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠ΅Ρ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°, Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π° Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡ Π²Π°ΡΠΈΠ»Π° ΡΡΠ΅Π½Π΄ ΠΊΠ° Π΅ΡΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΊΠΈΡΡ. ΠΠ²Π°Ρ ΡΡΠ΅Π½Π΄ Ρ ΡΠΊΡΠΏΠ½ΠΈΠΌ ΡΡΠΆΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈΠ²Π°ΡΠΈΠΌΠ° ΡΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ° Π½Π° Π»ΡΠΊΡΡΠ·Π½Ρ ΡΠΎΠ±Ρ, ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄.
Profit of the company, segment and market as a whole
Company profit Charles & Colvard, Ltd.
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° Π·Π° Π½Π°ΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΡΠΊΠΈ ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠ΅. ΠΠ΅Π³ΠΎΠ² ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡΡΠΊΠΈ ΡΡΠΈΠ½Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ Π½Π° Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½Ρ, Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΠΆΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ° Π·Π° Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΌ Π΄ΡΠ°Π³ΠΈΠΌ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅ΠΌ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Π΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΌΠΈΡΠΈ ΡΠ° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈΠΌ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠ΅ΡΡ.
Profit of companies in the market segment - charles-colvard
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°Ρ ΠΈ Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠ΅Ρ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°, ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ³ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π° Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠ΅ ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π΅ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΡΠΊΡΠΏΠ°Π½ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ Π·Π° ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ°, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ° Ρ ΠΈΠ½Π΄ΡΡΡΡΠΈΡΠΈ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°.
Overall market profit
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°Ρ ΠΈ Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠ΅Ρ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ, ΠΏΡΠ²Π΅Π½ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½Π°ΡΠ° ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ. ΠΠΎΡΡΠ°ΠΆΡΠ° Π·Π° Π½Π°ΠΊΠΈΡΠΎΠΌ ΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠΎΠ½Π° ΠΈ Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΡ ΠΌΠ΅ΡΠΈ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠ° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ°. Π’ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π° Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ°ΡΡΠ°, ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄ΠΈ Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½Ρ, ΡΡΠ΄ΠΈ ΡΡ ΡΠΏΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΈΡΠΈ Π΄Π° ΡΡΠΎΡΠ΅ Π½Π° Π»ΡΠΊΡΡΠ·Π½Ρ ΡΠΎΠ±Ρ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ΅.
Future (predicted) profit of the company, segment and market as a whole
Future (projected) profit of the company Charles & Colvard, Ltd.
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°Ρ ΠΈ Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠ΅Ρ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½Π°ΡΠ° ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ, ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠ°ΡΡΡΠΈ ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΎ Π΅ΡΠΈΡΠΊΡ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Ρ. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈΠ²Π°ΡΠ° Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ°ΡΠ° Π·Π° ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΠΆΡΠ΅ Π·Π° Π΄ΡΠ°Π³ΠΈΠΌ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΌ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΌΠΈΡΠΈ Π½Π° ΡΡΠΆΠΈΡΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°.
Future (predicted) profit of companies in the market segment - charles-colvard
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°, Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ Π½ΡΠ΄ΠΈ Π΅ΡΠΈΡΠΊΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ½Ρ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Ρ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°. Π£ΡΠΏΠ΅Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ° ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΠΏΡΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·Π΅ Π·Π° ΡΠ΅ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΌΠ°ΠΆΡΡΠΈ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΡΠ° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΌΠ°.
Future (predicted) profit of the market as a whole
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ. ΠΠΎΡΡΠ°ΠΆΡΠ° Π·Π° Π½Π°ΠΊΠΈΡΠΎΠΌ ΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠΎΠ½Π° ΠΈ Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΡ ΠΌΠ΅ΡΠΈ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠ° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ° ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ³ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄Π°. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½, ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΠΎΠΏΡΡΠ΅ Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΡΠΊΠΎ Π·Π΄ΡΠ°Π²ΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΌΠ°ΠΆΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ΄ΠΈ ΡΠΏΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΡΡ ΡΡΠ΄ΠΈ Π΄Π° ΡΡΠΎΡΠ΅ Π½Π° Π»ΡΠΊΡΡΠ·Π½Ρ ΡΠΎΠ±Ρ.
P/S of the company, segment and market as a whole
P/S - Charles & Colvard, Ltd.
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ Π½Π° ΡΡΠΆΠΈΡΡΡ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡΡ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Ρ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡΡ ΡΡΡΠ΅Π΄ ΡΠ°ΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΠΆΡΠ΅ Π·Π° Π΅ΡΠΈΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ½ΠΈΠΌ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π°ΠΌΠ° ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠ²Π°Ρ ΡΡΠ΅Π½Π΄ ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΡΠ΅Π½ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈ ΡΡΠΏΠ΅Ρ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΌΠΈΡΠΈ ΡΠ° Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΌ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΌΠ° Π½Π° ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΡΠΆΠΈΡΡΡ.
P/S market segment - charles-colvard
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°Ρ ΠΈ Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠ΅Ρ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ, ΠΏΡΠ²Π΅Π½ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°, ΠΊΠ°ΠΎ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π΅ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π°Π·Π΅ ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°. ΠΠ²Π°Ρ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΌΠ°ΠΆΠ΅ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠΌΠ° Π΄Π° ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΡΠ°ΡΡΡΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΆΠΈΡΡΡ Π΅ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ³ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°.
P/S of the market as a whole
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°Ρ ΠΈ Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠ΅Ρ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°, Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»Π°ΡΠ½Π° ΠΈ Π΅ΡΠΈΡΠΊΠ° Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π° Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠ΅ ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π΅ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½Π΅ ΡΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΠ³ ΡΡΠΆΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄Π° ΠΏΠΎΠΌΠ°ΠΆΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈ Π²ΡΠ΅Π΄Π½ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ°ΠΎ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ° Ρ ΠΈΠ½Π΄ΡΡΡΡΠΈΡΠΈ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°.
Future P/S of the company, segment and market as a whole
Future (projected) P/S of the company Charles & Colvard, Ltd.
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° Π·Π° ΠΈΠ·ΡΠ°Π΄Ρ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ Ρ ΡΡΠ²Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½Π³Ρ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ, ΠΏΡΠ²Π΅Π½ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ΅. Π’ΠΎ ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΡΠΈΡ ΠΎΠ²Π° ΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈΠ²Π°ΡΠ° ΠΎ ΡΠ°ΡΡΡΡΠΎΡ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΠΆΡΠΈ Π·Π° Π΅ΡΠΈΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΌ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π°ΠΌΠ° ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ.
Future (projected) P/S of the market segment - charles-colvard
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ ΠΈ Π²ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈ Π³Π»ΠΎΠ±Π°Π»Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡΠ°Ρ ΠΌΠΎΠ°ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ, Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π°, Π° Π½ΡΠ΄ΠΈ ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠ΅ ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π΅ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ. ΠΡΠΎΡΠ΅Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΡΠ°ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΠΆΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ° Π·Π° Π΅ΡΠΈΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΌ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π°ΠΌΠ° Π·Π° ΠΈΡΠΊΠΎΠΏΠ°Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ ΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΌΠΈΡΠΈ Π½Π° Π±ΡΠ·ΠΎ ΡΠ°ΡΡΡΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΆΠΈΡΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°.
Future (projected) P/S of the market as a whole
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ, ΠΏΡΠ²Π΅Π½ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ. ΠΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΡΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π° ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΡΡΠΆΠΈΡΡΠ° Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΠΎΠΏΡΡΠ° ΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈΠ²Π°ΡΠ°, Π° Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΡΡΠ΅Π½Π΄ Π΅ΡΠΈΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅ Ρ Π»ΡΠΊΡΡΠ·Π½ΠΎΠΌ ΡΠ΅Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΡ.
Sales of the company, segment and market as a whole
Company sales Charles & Colvard, Ltd.
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°Ρ ΠΈ Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠ΅Ρ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°, Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π° Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΠΎΠ΄ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΡΠΊΠΎΠ³ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½Π»Π°ΡΠ½ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π° ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈΡ ΠΏΠ°ΡΡΠ½Π΅ΡΠ°.
Sales of companies in the market segment - charles-colvard
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ (Π¦Π’Π₯Π ) ΡΠ΅ ΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ Ρ ΡΡΠ²Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ, ΠΏΠΎΡΠ΅Π±Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½Π°ΡΠ°. ΠΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° Π½ΡΠ΄ΠΈ Π΅ΡΠΈΡΠΊΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ½ΠΈΡΡ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Ρ ΡΡΠ΄Π°ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄Π΅ Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ°. Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ Π½Π° ΡΠ΅Π»Ρ ΡΡΠ΅Π½Π΄Π° ΠΊΠ° ΠΎΠ΄ΡΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΠΈ Ρ ΠΈΠ½Π΄ΡΡΡΡΠΈΡΠΈ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°.
Overall market sales
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ, ΠΏΡΠ²Π΅Π½ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°. ΠΠΎΡΡΠ°ΠΆΡΠ° Π·Π° Π½Π°ΠΊΠΈΡΠΎΠΌ ΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠΎΠ½Π° ΠΈ Π²Π΅ΠΎΠΌΠ° Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅ΡΠ° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ°. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½, ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ°, ΡΠ΅ ΠΊΡΡΡΠ°Π½ Π·Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΡ. Π’ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π° ΡΠ°ΡΡΠ°, ΡΡΠ΄ΠΈ ΡΡ ΡΠΏΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΈΡΠΈ Π΄Π° ΡΡΠΎΡΠ΅ Π½ΠΎΠ²Π°Ρ Π½Π° Π»ΡΠΊΡΡΠ·Π½Ρ ΡΠΎΠ±Ρ.
Future sales volume of the company, segment and market as a whole
Future (projected) sales of the company Charles & Colvard, Ltd.
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° Π·Π° Π½Π°ΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ° ΠΏΠΎ ΡΡΠ²Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΡΠΊΠΈ ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½Π°ΡΠ°. ΠΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ Π²ΠΎΡΠ΅Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠ°ΠΆΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ° Π·Π° Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΌ Π΄ΡΠ°Π³ΠΈΠΌ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΡΡΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ°. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈΠ²Π°ΡΠ° Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΎ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ°, ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΆΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ ΠΏΡΠΈΡ Π²Π°ΡΠ°ΡΠ° Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΡΠ·Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ.
Future (projected) sales of companies in the market segment - charles-colvard
Π¦Ρ Π°ΡΠ»Π΅Ρ & Π¦ΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°Ρ ΠΈ Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠ΅Ρ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°, Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π° Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΡ. ΠΡΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·Π° Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½Ρ ΡΠ΅Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ° Π±ΡΠ΄ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡ, Π²Π΅ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠΌΠ° Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΡΠ΅: Π²Π΅Π»Π΅ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ° ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ°ΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΠΆΡΡ Π·Π° ΡΠΈΡ ΠΎΠ²ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ° Π½Π° ΡΡΠΆΠΈΡΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°.
Future (projected) sales of the market as a whole
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°Ρ ΠΈ Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠ΅Ρ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ, ΠΏΡΠ²Π΅Π½ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°. ΠΠΈΡ ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠ° Π½Π° ΡΠ°ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΠΆΡΡ Π·Π° Π΅ΡΠΈΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ½ΠΈΠΌ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠΎΠΌ. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΡΠΊΡΠΏΠ½Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ°, Π° ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ°, ΠΏΠΎΡΠ΅Π±Π½ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΌΠ»Π°ΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠΈΠΌΠ°.
Marginality of the company, segment and market as a whole
Company marginality Charles & Colvard, Ltd.
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΡ ΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΈ Π½Π° ΡΡΠΆΠΈΡΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΡΠ° Π΄ΡΠ°Π³ΠΈΠΌ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ·Π³Π°ΡΠ°Π½ΠΈΠΌ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ, ΠΏΡΠ²Π΅Π½ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠΎΠΌ. ΠΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π±ΠΈΠ»Π½ΠΎΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄ ΡΠ½Π°Π³Π΅ ΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° ΠΈ ΡΠ΅Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ Π΄Π° ΡΠ±Π΅Π΄ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ΅ Ρ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π°ΡΠ½ΠΎΡΡ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π΅ ΠΈΡΠΊΠΎΠΏΠ°Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ. ΠΠΎΡΠ° ΡΠ°Π±Π΅Π»Π° ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ Π΅ΡΠΈΡΠΊΠ΅ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠ΅ Ρ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡΡΠΊΠ΅ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΠ°ΡΠ΅.
Market segment marginality - charles-colvard
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° ΠΏΡΠ²Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅Π»Π° Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΡΠΊΠΈ ΡΠ·Π³Π°ΡΠ°Π½ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΎ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Ρ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΡ Ρ Π½Π°ΠΊΠΈΡΡ. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π±ΠΈΠ»Π½ΠΎΡΡ ΡΠΈΡ ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ°. Π£ΡΠΏΠ΅Ρ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄ ΡΠ½Π°Π³Π΅ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π°, ΠΏΠΎΡΡΠ°ΠΆΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ° Π·Π° Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΌ Π΄ΡΠ°Π³ΠΈΠΌ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅ΠΌ ΠΈ Π΅ΡΠΈΠΊΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΈΡ ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΎΠ½Π»Π°ΡΠ½ ΠΈ Π²Π΅Π»Π΅ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈΡ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π° ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅.
Market marginality as a whole
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° Π·Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π·Π° ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠ΅ ΡΠ·Π³Π°ΡΠ°Π½Π΅ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ. ΠΠΎΡΡΠ°ΠΆΡΠ° Π·Π° ΡΠΈΡ ΠΎΠ²ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ° ΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠΎΠ½Π° ΠΈ Π²ΠΎΡΠ΅Π½Π° ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ°. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΡΠΊΡΠΏΠ½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π±ΠΈΠ»Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ»ΡΠΆΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Ρ ΠΊΡΠΏΠΎΠ²Π½Π΅ ΠΌΠΎΡΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ°. ΠΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΡΠΊΠΈ ΡΠ°ΡΡ ΠΈ Π²ΠΈΡΠΎΠΊΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠΆΠ΅ ΡΡΠ²Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π·Π° ΡΡΠΆΠΈΡΡΠ΅ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°.
Employees in the company, segment and market as a whole
Number of employees in the company Charles & Colvard, Ltd.
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΡ ΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΈ Π½Π° ΡΡΠΆΠΈΡΡΡ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ·Π³Π°ΡΠ°Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ, ΠΏΠΎΡΠ΅Π±Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°. ΠΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΈ Π½Π°ΠΊΠΈΡ ΡΠ° ΡΠΈΠΌ. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Ρ ΡΠΈΠΌΠ° ΠΏΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½Π³Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½Π»Π°ΡΠ½ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π° ΠΈ Π²Π΅Π»Π΅ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈΡ ΠΏΠ°ΡΡΠ½Π΅ΡΠ°, ΠΏΡΠΎΠΌΠΎΠ²ΠΈΡΡΡΠΈ Π΅ΡΠΈΡΠΊΡ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Ρ Π²Π°ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ.
Share of the company's employees Charles & Colvard, Ltd. within the market segment - charles-colvard
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΡ ΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΈ Ρ ΡΡΠ²Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ·Π³Π°ΡΠ°Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ, ΠΏΡΠ²Π΅Π½ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°. ΠΠ° Π½ΠΈΡΠ½ΠΈ Π±ΡΠ΅Π½Π΄ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°, ΡΠΈΡ ΠΎΠ²ΠΎ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΡΠ΅ΠΎ ΡΠΈΠΊΠ»ΡΡ - ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΠ΅ Π΄ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½Π³Π° ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΈΠ»ΡΡΡΡΡΡΠ΅ ΡΡΠ΄ΡΠΊΠ΅ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π° ΠΏΡΠΎΠΌΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π΅ΡΠΈΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ½Π΅ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π΅ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΊΠΈΡΡ.
Number of employees in the market segment - charles-colvard
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°Ρ ΠΈ Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠ΅Ρ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ, ΠΏΡΠ²Π΅Π½ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°. ΠΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΠΊΠ° Π·Π°ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π½ΠΎΡΡΠΈ Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°, Π²ΠΈΠ΄ΡΠΈΠ²Π° Π½Π° ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½Ρ, ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΠΏΠΎΠΌΠ°ΠΊ Ρ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ° ΠΊΠ° Π΅ΡΠΈΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ½ΠΈΠΌ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π°ΠΌΠ°. ΠΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΡ, ΡΠ°ΡΡ Ρ ΠΎΠ²ΠΎΡ Π½ΠΈΡΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ Π½Π° ΡΡΠΆΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΡ Π²Π°ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠΈΡ ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π°.
Number of employees in the market as a whole
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΡ ΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΈ Ρ ΡΡΠ²Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ·Π³Π°ΡΠ°Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ, ΠΏΡΠ²Π΅Π½ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°. ΠΠ²ΠΎ ΡΡΠΆΠΈΡΡΠ΅ ΡΠ΅ Π²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎ Π΄ΠΈΡΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ°. Π Π°ΡΡ ΡΠΊΡΠΏΠ½Π΅ Π·Π°ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½ Π½Π° ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½Ρ, ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ°Π²Π° Π±ΡΠΎΡ ΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ°Π»Π½ΠΈΡ ΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ° Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡΠ°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠΈΡΠΊΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ½Ρ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Ρ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ.
Market capitalization per employee (in thousands of dollars) of the company, segment, and market as a whole
Market capitalization per employee (in thousands of dollars) of the company Charles & Colvard, Ltd. (CTHR)
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ (CTHR) ΡΡ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡΡΠΈ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°, Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠ·Π³Π°ΡΠ°Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ. ΠΠΈΡ ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΡΡΠ΅ ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Ρ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΡ (ΠΠ) ΡΠ° Π±ΡΠ΅Π½Π΄ΠΈΡΠ°Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠΎΠΌ. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡΡΠΆΠΈΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΠΎΠ²Ρ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΠ΅ΠΆΡ: ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡ ΡΠΈΡ ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½Π°ΡΠ° ΠΈ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° Π½Π°Π΄ΠΌΠ°ΡΡΡΠ΅ ΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠ²Π΅ ΡΠ°Π΄Π° ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½Π΅ Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡ, ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½Π³ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°.
Market capitalization per employee (in thousands of dollars) in the market segment - charles-colvard
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΡ ΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΈ Π½Π° ΡΡΠΆΠΈΡΡΡ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½Π°ΡΠ° ΡΠ·Π³Π°ΡΠ°Π½ΠΈΡ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ. Π£ ΠΈΠ½Π΄ΡΡΡΡΠΈΡΠΈ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°, ΠΎΠ²Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΊΠ° ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΡΠ½Π°Π³Ρ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° ΠΈ Π΅ΡΠΈΠΊΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Π°. ΠΠ½Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΡΡ Π½ΠΈΡΡ Π΄Π° Π±ΠΈ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠΈΡΠ°Π»Π° Π²ΠΈΡΠΎΠΊΡ ΡΡΠΆΠΈΡΠ½Ρ Π²ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡ ΠΏΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠΌ.
Market capitalization per employee (in thousands of dollars) for the overall market
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅ (ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ) ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠ΅ ΡΠ·Π³Π°ΡΠ°Π½Π΅ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ. ΠΠ½Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° ΠΈΠ·Π°Π·ΠΎΠ² Π·Π° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Ρ ΠΈΠ½Π΄ΡΡΡΡΠΈΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΈΠ»ΡΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠ΅ ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΡΠ΅, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠ½Π·Π΅ΡΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡ ΠΈΠ½Π΄ΡΡΡΡΠΈΡΠΈ, ΠΌΠΎΠ³Ρ ΡΡΠ²ΠΎΡΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π» ΡΠ° Π²Π΅ΡΠΎΠΌ Π΅ΡΠΈΠΊΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ Π²ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠΌ.
Profit per employee (in thousands of dollars) for the company, segment, and market as a whole
Profit per employee (in thousands of dollars) of the company Charles & Colvard, Ltd. (CTHR)
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΡ Π±ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ²Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ Π½Π° ΡΡΠΆΠΈΡΡΠ΅ ΡΠ²Π΅Π»Π° ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ (Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Ρ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΡ) ΠΈ ΡΠ°Π΄Π° ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡ ΡΠ·Π³Π°ΡΠ°Π½ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ. ΠΠΈΡ ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠ½ΠΈΠ²Π° Π½Π° Π±ΡΠ΅Π½Π΄ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈ Π΅Π»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΡ ΡΡΠ³ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΈ. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΡΠ΅ Π΅ΡΠΈΠΊΠ°ΡΠ°Π½ ΠΎΠ²Π°Ρ βΠ»Π°ΠΊΠΈβ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π». ΠΠΈΡΠΎΠΊΠ° ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ ΠΏΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠΌ ΡΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ Π½Π° ΡΠ°ΠΊΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠΆΠ΅ ΠΈ Π½ΠΈΡΠΊΠ΅ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½Π΅ ΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠ²Π΅.
Profit per employee (in thousands of dollars) in the market segment - charles-colvard
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ³ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ°, ΠΏΡΠ²Π΅Π½ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°, ΠΈ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°. Π£ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ° Π½Π°ΠΊΠΈΡΠΎΠΌ, ΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΠ΅ΠΆΠ° ΡΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ Π²Π΅ΡΡΠΈΠ½Π΅ ΡΠ΅Π·Π°ΡΠ° ΠΈ Π΄ΠΈΠ·Π°ΡΠ½Π΅ΡΠ° ΠΈ Π΅ΡΠΈΠΊΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½Π³Π°. ΠΠ²Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΏΡΠ΅ΡΠ²Π°ΡΠ° Π½Π°ΠΏΠΎΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠ³ ΡΠΈΠΌΠ° Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡ Π΄ΠΎΠΊ ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΌΠΈΡΠΈ ΡΠ° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈΠΌ ΡΡΠΆΠΈΡΡΠ΅ΠΌ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½Π°ΡΠ°.
Profit per employee (in thousands of dollars) for the market as a whole
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° Π·Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° ΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ Ρ ΡΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°, Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΡΠΊΠΈ ΡΠ·Π³Π°ΡΠ°Π½ΠΎΠ³ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΊΠ°ΠΎ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π΅ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΡΠΊΡΠΏΠ½Ρ Π΅ΡΠΈΠΊΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ°Π΄Π° Ρ Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠΈ. ΠΠΎΠΌΠ°ΠΆΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ ΡΠΎΠ±Π΅ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΠ΅Π±Π½ΠΎ Ρ Π½ΠΈΡΠΈ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°, Π³Π΄Π΅ ΡΡ Π±ΡΠ΅Π½Π΄ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½Π³ ΠΊΡΡΡΠ½ΠΈ, Π΅ΡΠΈΠΊΠ°ΡΠ°Π½ Ρ ΠΎΡΡΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠΌ.
Sales to employees of the company, segment and market as a whole
Sales per company employee Charles & Colvard, Ltd. (CTHR)
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°Ρ ΠΈ Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠ΅Ρ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°, Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π° Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° Π΅ΡΠΈΠΊΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Π΅ ΠΎΠ½Π»Π°ΡΠ½ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠ½Π΅ΡΡΡΠ°Π²Π° ΡΠ° Π·Π»Π°ΡΠ°ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΏΡΠΎΠΌΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° ΡΡΠΆΠΈΡΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°, ΡΠΎΠΊΡΡΠΈΡΠ°ΡΡΡΠΈ ΡΠ΅ Π½Π° Π΅ΡΠΈΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ½Π΅ ΡΠ΅Π½Π΅.
Sales per employee in the market segment - charles-colvard
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ (CTHR) ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ·Π³Π°ΡΠ°Π½ΠΎ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ, ΠΏΡΠ²Π΅Π½ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΎ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Ρ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠΌ Ρ ΡΠ΅Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΡ. ΠΠΎΠΌΠ°ΠΆΠ΅ Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π΅ΡΠΈΠΊΠ°ΡΠ½ΠΎ CTHR ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΡΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ΅ Π·Π° ΠΏΡΠΎΠΌΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΡΠΆΠΈΡΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°.
Sales per employee for the market as a whole
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ (CTHR) ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° Π·Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° ΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ Ρ ΡΡΠ²Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°, Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΡΠΊΠΈ ΡΠ·Π³Π°ΡΠ°Π½ΠΎΠ³ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π° Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠ²Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΊΠ° ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡ (ΠΏΡΠ²Π΅Π½ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΎ ΠΎΠ½Π»Π°ΡΠ½) Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ ΡΠ²ΠΎΠ³ ΡΠΈΠΌΠ° Π΄ΠΈΠ·Π°ΡΠ½Π΅ΡΠ°, ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΡΡΡΡΠ°ΠΊΠ° ΠΈ ΡΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ°. Π’ΠΎ ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠ° Π΅ΡΠΈΠΊΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΈΡ ΠΎΠ²ΠΎΠ³ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π°.
Short shares by company, segment and market as a whole
Shares shorted by company Charles & Colvard, Ltd. (CTHR)
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ (CTHR) ΡΠ΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ Π·Π° ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠ΅ ΡΠ·Π³Π°ΡΠ°Π½Π΅ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ Π½ΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΆΠΈΡΡΠ΅ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ΅. Π Π°ΡΡ ΠΌΠ΅Π΄Π²Π΅ΡΠΈΡ ΡΡΠΎΠΏΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π°ΡΠΈ Π·Π°Π±ΡΠΈΠ½ΡΡΠΎΡΡ Π·Π±ΠΎΠ³ ΠΏΠ°Π΄Π° ΡΠ΅Π½Π° Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΡΠΊΠΈ ΡΠ·Π³Π°ΡΠ°Π½ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΡΠ»Π΅Π΄ ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ΄Π΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ ΡΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠΎΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ° Π½Π° Π»ΡΠΊΡΡΠ·Π½Ρ ΡΠΎΠ±Ρ. (347)
Shares shorted by market segment - charles-colvard
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ (CTHR) ΡΠ΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ Π·Π° ΡΡΠ²Π°ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ·Π³Π°ΡΠ°Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ (ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ, Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈ). Π’ΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ Π½Π° ΡΡΠΆΠΈΡΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°. ΠΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΡΠΊΡΠΏΠ½Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡΡ Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΡ Π»ΡΠΊΡΡΠ·Π½Π΅ ΡΠΎΠ±Π΅. ΠΠ½ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ Π΄Π° Π»ΠΈ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈ ΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡΡ ΠΏΠ°Π΄ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ° Π½Π° Π»ΡΠΊΡΡΠ·Π½Ρ ΡΠΎΠ±Ρ.
Shares shorted by the overall market
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°Ρ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° (ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°). ΠΠ²ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° ΡΠΈΡΡΠΎ Π΄ΠΈΡΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎ ΡΡΠΎΡΠ΅ΡΠ΅. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ°ΡΡ ΡΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΠ³ ΡΡΡΠ°Ρ Π°. ΠΠ°Π΄Π° ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈ ΡΡΡΠ°Ρ ΡΡΡ ΠΎΠ΄ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅, ΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡΡ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠΈ ΠΏΡΠ²ΠΎ ΠΎΠ΄ΡΡΡΠ°ΡΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΊΡΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ βΠ½Π΅Π±ΠΈΡΠ½ΠΈΡ β Π»ΡΠΊΡΡΠ·Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΏΠΎΠΏΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°.
RSI 14 indicator for a company, segment, and market as a whole
The company's RSI 14 indicator Charles & Colvard, Ltd. (CTHR)
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ (CTHR) ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° Π·Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ° ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°, ΠΏΠΎΠΏΡΠ»Π°ΡΠ½Π΅ ΠΈ Π΅ΡΠΈΡΠΊΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅ Π·Π° Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠ΅. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΌΠ΅ΡΠΈ ΡΠ½Π°Π³Ρ ΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΡΠ΅Π½Π°. ΠΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΡΠ° ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠΏΡΠ΅Π½Π° (ΠΈΠ·Π½Π°Π΄ 70) ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ° (ΠΈΡΠΏΠΎΠ΄ 30), ΡΡΠΎ ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΡΡΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ° Π½Π° ΡΡΠΆΠΈΡΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°.
RSI 14 Market Segment - charles-colvard
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΡ Π±ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ²Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΊΠΈ Π΄ΡΠ°Π³ΠΈ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ Ρ Π½Π°ΠΊΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΠΎ Π΅ΡΠΈΡΠΊΡ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Ρ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠ²Π°Ρ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡ ΠΌΠ΅ΡΠΈ ΡΠΊΡΠΏΠ½ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ°Ρ Ρ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΠΌΠ°ΠΆΡΡΠΈ Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΡΠ²ΡΠ΄ΠΈ Π΄Π° Π»ΠΈ ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π½.
RSI 14 for the overall market
ΠΠ° Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°ΡΠ° ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΊΠΈΡ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½Π°ΡΠ°, ΠΎΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Ρ Π»ΡΠΊΡΡΠ·Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅. ΠΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠΎ Π΄ΠΈΡΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠΎΠ½Π° ΠΊΡΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°. Π’ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ°ΠΊΠ° ΡΡΠΆΠΈΡΠ½Π΅ Π΅ΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ βΠ΅ΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΡΠ²Π°β, ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠΈ ΡΡ ΠΆΠ΅ΡΠ½ΠΈ Π΄Π° ΡΡΠΎΡΠ΅. Π§ΠΈΠΌ Π·Π°Π²Π»Π°Π΄Π° ΠΏΠ°Π½ΠΈΠΊΠ°, ΠΎΠ²Π΅ βΠ½Π΅Π±ΠΈΡΠ½Π΅β ΠΊΡΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ ΡΡ ΠΏΡΠ²Π΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π»Π°ΠΆΡ.
Analyst consensus forecast for the company's share price, the segment, and the market as a whole
Analyst consensus stock price forecast CTHR (Charles & Colvard, Ltd.)
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° Π·Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ·Π³Π°ΡΠ°Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ, ΠΏΡΠ²Π΅Π½ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°. ΠΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅ Π΅ΡΠΈΡΠΊΠΈ Π½Π°ΠΊΠΈΡ ΠΎΠ½Π»Π°ΡΠ½. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠ½Ρ ΡΠΈΡΠ½Ρ ΡΠ΅Π½Ρ ΠΎΠ΄ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ°ΡΠ°, ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π°ΡΡΡΠΈ ΡΠΈΡ ΠΎΠ² ΡΡΠ°Π² ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΠΆΡΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ° Π·Π° βΠ°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π°ΠΌΠ° Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°β ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΈ Π½Π° ΡΡΠΆΠΈΡΡΡ.
The difference between the consensus estimate and the actual stock price CTHR (Charles & Colvard, Ltd.)
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΡ ΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΈ Π»ΠΈΠ΄Π΅ΡΠΈ Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°, Π΅ΡΠΈΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ½Π΅ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π΅ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ° ΡΠ·Π³Π°ΡΠ°Π½ΠΈΠΌ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ°Π» ΡΠ°ΡΡΠ° ΠΈ ΠΏΠ°Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ°ΡΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡΠΈ. ΠΠ½ ΠΌΠ΅ΡΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΠΊΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ΅Π½Π΅ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·Π΅, ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π°ΡΡΡΠΈ ΡΠΈΡ ΠΎΠ²ΠΎ Π²Π΅ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ Ρ ΡΡΠ΅Π½Π΄ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΡΠ·Π³Π°ΡΠ°Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ ΠΈ ΡΠ½Π°Π³Ρ ΡΠΈΡ ΠΎΠ²ΠΎΠ³ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π°.
Analyst consensus forecast for stock prices by market segment - charles-colvard
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΡ ΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΈ Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ·Π³Π°ΡΠ°Π½ΠΎΠ³ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ, ΠΏΡΠ²Π΅Π½ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°. ΠΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° ΠΈΠ·Π°Π·ΠΎΠ² Π·Π° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Ρ ΠΈΠ½Π΄ΡΡΡΡΠΈΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΡΠΊΡΠΏΠ½Π° ΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈΠ²Π°ΡΠ° Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ°ΡΠ° Π·Π° ΡΠ΅ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅ (ΠΈ Π»ΡΠΊΡΡΠ·Π°). ΠΠ½ ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° Π΄Π° Π»ΠΈ ΡΡΡΡΡΡΠ°ΡΠΈ Π²Π΅ΡΡΡΡ Ρ ΡΡΠ΅Π½Π΄ ΠΊΠ° Π΅ΡΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π°ΠΊΠΈΡΡ.
Analysts' consensus forecast for the overall market share price
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΡΡΠ²ΠΎΡΠΈΠ»Π° ΠΈ ΠΏΠ»Π°ΡΠΈΡΠ°Π»Π° ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΊΠΈ Π΄ΡΠ°Π³ΠΈ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ° Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π° Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΡ. Π’ΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ°ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄ Π΄ΠΈΡΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠΎΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΎΠΏΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π° ΡΡΠΆΠΈΡΡΡ. ΠΠ° CTHR, ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ βΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ°Π½ Π»ΡΠΊΡΡΠ·β, ΠΎΠΏΡΡΠΈ ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠΈΠ·Π°ΠΌ Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ°ΡΠ° ΡΠ΅ Π²Π°ΠΆΠ°Π½, ΡΠ΅Ρ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ° ΠΈ ΡΠΏΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΡΡ Π΄Π° ΡΡΠΎΡΠ΅ Π½Π° Π½Π°ΠΊΠΈΡ.
AKIMA index of the company, segment and market as a whole
AKiMA Company Index Charles & Colvard, Ltd.
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΡ ΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π΅Π»Π° ΡΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΡΡ ΡΡ Π·Π°ΠΏΠΎΡΠ΅Π»ΠΈ. ΠΠ½ΠΈ ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΡΠΈ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° (ΠΏΡΠ²Π΅ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π΅ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°). Π‘Π°Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΠΈΡ ΠΎΠ² Π΄ΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΠΈ Π±ΡΠ΅Π½Π΄ Π±ΠΎΡΠΈ Π·Π° ΠΎΠΏΡΡΠ°Π½Π°ΠΊ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ , ΡΠ΅ΡΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΡ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠ° ΡΠ·Π³Π°ΡΠ°Π½ΠΈΡ Ρ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΈ. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΡΠ΅ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΌΠΈΡΠ°Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Ρ ΡΠΈΡ ΠΎΠ²Π΅ Π±ΠΎΡΠ±Π΅ Π·Π° ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡ. ΠΠ½ ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΡΠΈΡ ΠΎΠ²Ρ (ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡΡΡ) ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΈ ΡΠΈΡ ΠΎΠ²Ρ ΡΠ΅ΡΠΊΡ Π±ΠΎΡΠ±Ρ Π΄Π° ΠΎΡΡΠ°Π½Ρ Ρ ΠΈΠ³ΡΠΈ.
AKIMA Market Segment Index - charles-colvard
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ° Π·Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΡΡΠ΅ΠΊΠ»Π° ΠΈΠΌΠ΅ Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈ Π΅ΡΠΈΡΠΊΠΈ Π½Π°Π±Π°Π²ΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°. ΠΠΈΠ»ΠΈ ΡΡ ΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΈ Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°, Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠ½Π΅ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π΅ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΡ. Π’ΠΎ ΡΠ΅ Π½ΠΈΡΠ° Ρ Π»ΡΠΊΡΡΠ·Π½ΠΎΡ ΠΈΠ½Π΄ΡΡΡΡΠΈΡΠΈ. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΡΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΡΠΈΡ ΠΎΠ² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠ½ΠΈ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΊΡ ΡΠ° ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡΠΈΡ ΠΎΠ²ΠΈ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈ Π½Π°Π΄ΠΌΠ°ΡΡΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΡ.
The AKIM Index for the overall market
Π§Π°ΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°Ρ ΠΈ Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠ΅Ρ ΠΌΠΎΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΈ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΡΠΊΠΈ ΡΠ·Π³Π°ΡΠ°Π½ΠΎΠ³ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΡΠΊΠΎΠ³ Π½Π°ΠΊΠΈΡΠ°. ΠΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ½, ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π° ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊ ΡΡΠΆΠΈΡΡΠ°, ΠΏΡΡΠΆΠ° ΠΌΠ°ΠΊΡΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈΠ½Ρ. ΠΠΎΠΌΠ°ΠΆΠ΅ Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ CTHR, Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈΠΌ Π΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ°, ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΠ° ΡΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΎΠ΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΎΠΌ ΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΠΎΠΌ.